Знамя труда

Жительница Альметьевска поделилась опытом переезда в Турцию

Поездка в другую страну круто изменила жизнь Насти Ермолаевой из Альметьевска

Это произошло в 2015 году. Тогда она уже окончила университет и устроилась на работу в один из казанских музеев. Она и представить не могла, что скоро встретит вторую половинку, переедет в другую страну и выйдет замуж. Анастасия, которая теперь носит фамилию Гюллюкая, поделилась с нами своей историей.

– Как произошло ваше знакомство с будущим мужем?

– Мы с мамой и папой отдыхали в Турции, в курортном посёлке Олюдениз. В отеле я встретила высокого, красивого мужчину. Нас познакомил отельный фотограф. Моего нового знакомого звали Фарук. Позже окажется, что это официальное имя, но чаще к нему обращаются по второму имени – Тарык. Мы разговаривали весь вечер. При этом я отлично владею английским языком, а Фарук не очень, но это не помешало ему рассказать о себе практически всё. После знакомства мы провели вместе около 5 дней, затем каждому предстояло вернуться на родину: ему – в Стамбул, мне – в Казань. Некоторое время мы общались в социальной сети. Через месяц Фарук прилетел в Казань, познакомился с моими родителями и сделал мне предложение. Позже я переехала в Турцию, мы поженились. А в 2016 году появился на свет наш сын Джан Леон.

– С какими трудностями пришлось столкнуться в чужой стране? 

– Первая – турецкий язык. Я учила его самостоятельно, неплохо им овладела, а после обратилась в языковую школу. Теперь я хорошо общаюсь по-турецки. Даже поступила в университет. Разницу менталитетов и культур тоже прочувствовала.

Странная для русских особенность – поведение гостей. Они могут прийти в любое время без приглашения, залезть в холодильники, шкафы, выразить своё мнение о вашем быте. Ко многому я уже привыкла, но не со всем смирилась. Например, мне непонятно их отношение к лечению детей. Я нервничаю, когда болеет Джан Леон, ведь в Турции первая помощь при температуре – ледяной душ.

– А как обстоят дела с трудоустройством? Трудно найти работу?

– Если есть желание, то и сложностей не будет. Иностранцы часто находят здесь своё призвание: кто-то работает логистом, кто-то переводчиком. Я учусь на туристического гида – буду проводить экскурсии.

– Что насчёт детсадов и школ?

– Мой сын посещает садик. В отличие от русских дошкольных заведений, в них обязательно изучение Корана и арабского алфавита. О школах я лишь наслышана. Говорят, в государственных заведениях не очень хорошее образование. В частных школах куда лучше, но за обучение придётся выложить немалую сумму.

– Чем отличаются жители Турции от россиян?

– Местные мужчины щедры на комплименты. Если вы любите похвалу и внимание, то здесь вам понравится, в отличие от любительниц дорогих букетов. Цветы дарить не принято. Также большинство турецких мужчин выглядят восхитительно: ухаживают за собой. Даже водители в общественном транспорте носят белые рубашки. Среди турецких женщин немало бизнес-леди. Но в нашем районе много домохозяек: они занимаются домом, детьми, одеваются, как типичные турчанки.

– В каких домах проживают турки? Общаются ли между собой соседи?

– В основном это съёмное жильё. Оно дешевле. К тому же удобно жить рядом с работой и не тратить время на дорогу. Встречаются и частные дома, возведённые буквально за месяц.

Соседи разные. У нас был неприятный инцидент с женщиной, которая живёт этажом выше. Она вывешивала на балконе бельё, закрывая наши окна, а вода от мокрых вещей оставляла на стекле разводы. Мы несколько раз пытались объяснить ей, что это доставляет нам дискомфорт, но она игнорировала. Пришлось пойти на радикальные меры и сбросить вещи вниз. Сработало. 

– Где вы покупаете продукты? Чем питаетесь? Не тянет на русские котлеты и борщи?

– Чаще турки закупаются на рынках. Торговцы приезжают в каждый район единожды в неделю. У них можно приобрести фрукты, овощи, рыбу, сыры и оливки. Есть и супермаркеты. Исходя из тех продуктов, которые есть в Стамбуле, я готовлю турецкую кухню. Особенно мне нравятся национальные супы – чорба. Их особенность – в отсутствии твёрдых ингредиентов: все измельчено в пюре. Также здесь часто употребляют рис, булгур, фасоль или нут с мясом. Популярны тушёные овощи.

Ещё Стамбул славится фастфудом. Вы можете перехватить на ходу донер, ведёрко фаршированных мидий, рыбу в лаваше или хлебе, выпечку, каштаны, кукурузу, турецкие сладости. Иногда, конечно, хочется разбавить это русской кухней. Мне повезло: муж непривередливый – может и борща покушать, и сырники, и гречку, хотя последняя в Турции – дефицит.

– Что удивляет нас в Турции мы обсудили, а что странно для них в нашей культуре?

– Многое в нашей стране кажется обыденным для нас, но не для иностранцев. Их удивляют крещенские купания, приём гостей на кухне и наличие там дивана для ночлега, остановка машин перед пешеходными переходами, женщины-водители троллейбусов и трамваев. Они не понимают русские бани, наличие отчеств, обычай отмечать праздники и корпоративы как в последний раз, пышные свадьбы с богатыми столами, тамадой и конкурсами – перечислять можно долго! Тарык был в России 4 раза и, к сожалению, столкнулся с множеством отрицательных впечатлений. Тем не менее ему очень понравилась Казань. Столицу Татарстана он назвал комфортным городом для жизни.

 

Реклама

Новости Альметьевск. 

Частичное или полное воспроизведение материалов сайта zt116.ru возможно только при наличии гиперссылки.

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа


Нравится
Поделиться:
Реклама
Комментарии (0)
Осталось символов: