«Он страшно крутой и ужасно красивый!»

maxresdefault2Как вам такой образ? Согласитесь, в мыслях возникает неоднозначный портрет человека, которого характеризуют несочетающимися в контексте словами. Уж очень любим мы усилить портрет контрастами, дабы добавить ему впечатляющей яркости.

Вполне все понятно, когда речь в литературе идет об оксюмороне (с греч. дословно «умная глупость») – стилистической фигуре в языке, где сочетаются слова с противоположным значением. Такое сочетание несочетаемого, когда намеренно используются противоречия для создания стилистического эффекта, мы привыкли встречать в названиях произведений или кинолент («Горячий снег», «Обыкновенное чудо», «Взрослые дети», «Плохой хороший человек», «Назад в будущее» и т.п.). Кажущееся противоречие делает образ или эмоции более ярким и даже запоминающимся.

Намного сложнее в обычной разговорной речи воспринимать и переваривать описание человека, окружающего мира или чувств на словарных контрастах. Возьмите, к примеру, вот такие: «женатый холостяк», «честный вор», «гуманный живодер», «оглушительная тишина», «активная лень», «старая новость», «мужественная женщина» или наоборот «женственный мужчина»… Подобная игра словами невольно вызывает улыбку на нашем лице.

И в то же время мы часто слышим и сами произносим реплики, которые изначально несут в себе негатив. Что, к примеру, человек имеет в виду, когда говорит близким людям про «ненавистную любовь»? Какие чувства его одолевают: он все-таки больше любит или ненавидит? Ведь всем известно, что от первого до второго нас отделяет один шаг. А когда кто-то рассказывает, что он «ведет активную борьбу со злом», трудно сразу разобраться, на чьей стороне должен оказаться ты: на стороне зла, против которого развернуло боевые действия сомнительное «добро», или на стороне последнего…

Одним словом, оксюморон, да и только. Хочется, чтобы люди более внимательно относились к своей речи, дабы меньше негатива притягивать к себе. И тогда, будем надеяться, в наших разговорах все реже будут звучать выражения типа «я смертельно устал», «здоровье как у покойника», «да чтоб я сдох» и тому подобное…

Эльмира ГАБИДУЛЛИНА

Фото с сайта: http://civility.ru/

Поделитесь с друзьями

Другие новости

0 Комментариев

Оставить Комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет виден участникам.

Контакты

Филиал АО «Татмедиа»- редакция газеты «Знамя труда».

Адрес редакции: Татарстан, г. Альметьевск, ул. Марджани, 82.

Телефон редакции: 8 (8553) 32-59-76

Режим работы:

понедельник-пятница, с 8.00 до 17.00

Выходные: суббота, воскресенье

e-mail: zt200772@mail.ru

325981@mail.ru

Яндекс.Метрика

Региональная газета "Знамя Труда" © 2017.
При размещении материалов ссылка на сайт обязательна.